久聞高陽勝,近在汝州側。 跂予三年望,我願今卒獲。 煙雲函兩山,臺殿開半壁。 解鞍高林下,仰視怯登陟。 蒼松盤老枝,矯矯入檐隙。 微風韻其上,落耳寒惻惻。 枇杷兩高樹,中國所未識。 葉間青實駢,大與蜀土敵。 我來暮暮後,花草已狼籍。 不見躑躅紅,西巖向人碧。 出門步榛薈,微逕不可索。 援籬下幽澗,剝蘚題蒼石。 鳥啼無定音,虎鬥有遺蹟。 石臺平挺挺,野竹瘦歷歷。 主人尉下邑,奔走困符檄。 喜我蕭散人,幽奇共搜剔。 息陰時一憩,貪勝還自力。 歸時山氣冷,草露溼遊屐。 舉手謝峯巒,高秋復來覿。
同曼叔遊高陽山
早就聽聞高陽山景色絕佳,它離汝州城很近。我踮起腳尖盼了三年,如今這心願總算達成。
山間雲霧繚繞,將兩座山峯都包裹其中,半山處亭臺殿閣錯落有致地分佈着。我在高大的樹林下解下馬鞍,抬頭仰望,心裏有些害怕攀登。蒼老的松樹盤曲着古老的枝幹,矯勁地伸向屋檐的縫隙。微風輕拂,松枝發出美妙的聲響,傳入耳中讓人頓感寒意。
有兩棵高大的枇杷樹,中原地區很少有人見過。葉子中間掛滿了青色的果實,果實大小跟蜀地所產的不相上下。我傍晚纔來到這裏,花草已經凋零散亂。沒看到那鮮豔的杜鵑花,只見到西面的山岩向着人呈現出一片碧綠。
走出山門,漫步在雜草叢生的地方,狹窄的小路都找不到了。我攀着籬笆下到幽深的山澗,颳去石頭上的青苔,在青色的石頭上題字留念。鳥兒啼叫沒有固定的音調,還能看到老虎爭鬥留下的痕跡。
那石臺平坦寬闊,野竹稀疏而清晰。主人在下面的小城當縣尉,整天爲官府的文書奔波忙碌。他很高興能遇到我這樣閒散自在的人,一同探尋這清幽奇絕的美景。
我們在樹蔭下休息片刻,因爲貪戀這美景,又打起精神繼續前行。歸來時山間寒氣襲人,草上的露水打溼了我們的鞋子。我揮手向峯巒告別,想着在秋高氣爽的時候還會再來與它們相見。
评论
加载中...
關於作者
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲