養痾屬南夏,日夕偃茅衡。 足音良可喜,況我弟與甥。 清風敞閒館,竹樹藹前楹。 一展親愛歡,觴斝屢雲傾。 高論文史間,或以政理並。 念子始服官,王事自有程。 啓告豈憚煩,期不墜厥聲。 簡書有常畏,冒暑各言徵。 雖非遠別離,要使愴我情。 還歸掩扉坐,華月林上明。
送催綱弟及蘇支使甥
譯文:
我在南方的夏天養病,從早到晚都臥在茅草屋裏。
突然聽到了腳步聲,這本來就很讓人欣喜,更何況來的是我的弟弟和外甥。
清涼的風在寬敞的館舍裏吹拂,屋前的竹子和樹木鬱鬱蔥蔥。
我們盡情地享受着親人相聚的歡樂,酒杯一次次被斟滿又飲盡。
大家興致勃勃地在文史領域高談闊論,有時也會把政務方面的道理摻和進來探討。
想到你們纔開始做官,公事自有它的流程和規矩。
我反覆地叮囑你們,哪裏會怕麻煩,只期望你們不要敗壞了自己的名聲。
因爲有公務文書的催促,你們縱然害怕,也只能冒着酷暑各自踏上征程。
雖說這不算什麼遠別,但還是讓我滿心悲愴。
我回到家中,關上門坐着,明亮的月光灑在樹林之上。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲