翛然柳下鍛,豈不遺世喧。 一忤貴公子,鳴弦竟誰冤。 性烈才且雋,有味孫登言。
夏日覽物思古人三首 嵇康
這首詩並不是嵇康所作,而是宋代韓維的《夏日覽物思古人三首》中的一首,下面是翻譯:
嵇康悠然自得地在柳樹下打鐵,難道不是爲了遠離塵世的喧囂紛擾嗎?
可他一旦得罪了那權貴公子鍾會,最終含冤被斬,又能向誰去訴說這冤屈呢?
嵇康性情剛烈,才華出衆,孫登曾對他說的話實在是意味深長啊。
註釋:“翛然”形容無拘無束、自由自在的樣子;“鍛”指打鐵,嵇康喜愛在柳樹下打鐵;“貴公子”指鍾會,他去拜訪嵇康,嵇康沒搭理他,他因此懷恨在心,後來向司馬昭進讒言害死嵇康;“鳴弦”有說法認爲指嵇康臨刑前彈奏《廣陵散》之事;“孫登”是當時的隱士,曾對嵇康說“子纔多識寡,難乎免於今之世矣” 。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲