先生樂道者,於世澹無慾。 高風自絕人,正行不違俗。 朅來城闕遊,不受塵事觸。 目久望林壑,駕言反幽築。 家臨滍水陽,路轉春山曲。 東風吹百花,紅紫滿巖谷。 蠶桑事未起,農裏得徵逐。 社酒濁易求,山蔬晴可劚。 幽尋月吐嶺,高臥日照屋。 應念塵中人,胡爲自羈跼。
送孔先生還山
譯文:
先生是個喜愛聖賢之道的人,對於世間的功名利祿十分淡泊,沒有什麼慾望。
他高尚的品格和超凡的風采本就與衆不同,行爲正直又不違背世俗的規矩。
他前些日子來到城市中游歷,卻能做到不被塵世的瑣事所幹擾。
時間久了,他的目光總是望向山林溝壑,於是便駕車返回自己那幽靜的居所。
他的家位於滍水的北岸,道路蜿蜒,沿着春日裏曲折的山巒延伸。
東風輕拂,吹開了各種各樣的花朵,紅色和紫色的花兒佈滿了山岩和山谷。
此時養蠶和種桑的農事還沒有開始,鄉村裏的人們有閒暇可以相互交往、遊玩。
社日祭祀時的濁酒很容易就能弄到,天氣晴朗的時候還能去山間挖掘野菜。
他可以在月色映照山嶺時去探尋幽境,也能在太陽照到屋子的時候高枕而臥。
想來他應該會念及我們這些在塵世中奔波的人,爲什麼要把自己束縛在這繁雜的世事之中呢。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲