感季夏南堂怀江十苏二

积雨漂暑余,凉风作秋先。 南堂草木深,蝉蜩嘒篱掾。 感此时节流,坐伤人事变。 去年居京华,晨昏侍亲燕。 问谁过我频,江苏实邦彦。 一朝艰祸缠,衔哀走穷县。 形骸悲瘵中,气息仅如线。 邻几谪官去,门征校亏羡。 子美亦远游,江湖一蓬转。 人生哀乐间,瞥若过目电。 念此不敢已,淋漓泪垂面。 二君希代宝,宁久世俗贱。 天和酌无竭,玉德莫愈见。 何以慰相思,酬篇伫来绚。

译文:

连绵的大雨驱散了暑气残留,清凉的风像是提前奏响了秋的序曲。 南边堂屋周围的草木长得十分幽深,蝉儿在篱笆和屋檐处叽叽鸣叫。 感慨这时节如流水般匆匆逝去,我坐着不禁为人事的变迁而哀伤。 去年我居住在京城,早晚都陪在亲人身边共享欢乐。 要说谁频繁地来看望我,那便是江苏的江十和苏二这两位贤才。 忽然间艰难灾祸缠身,我怀着悲痛奔赴那穷乡僻壤的小县。 我的身体在病痛折磨中悲苦不堪,气息微弱得就像一根细线。 邻几被贬官离去,家中的事情也出现了盈亏变故。 子美也远游他乡,如同蓬草在江湖间四处漂泊。 人生在悲哀与欢乐之间转换,就像闪电划过眼前一样短暂。 想到这些我难以抑制情绪,泪水不住地流淌在脸颊。 江十和苏二你们是世间少有的珍宝,怎会长久地被世俗看轻呢。 你们拥有无尽的天然祥和之气,如玉般的品德会越发显现出来。 用什么来慰藉我对你们的相思之情呢?我期待着你们绚丽的诗篇到来。
关于作者
宋代韩维

韩维(1017年~1098年),字持国,开封雍丘(今河南杞县)人。韩亿子,与韩绛、韩缜等为兄弟。以父荫为官,父死后闭门不仕。仁宗时由欧阳修荐知太常礼院,不久出通判泾州。为淮阳郡王府记室参军。英宗即位,召为同修起居注,进知制诰、知通进银台司。神宗熙宁二年(1069年)迁翰林学士、知开封府。因与王安石议论不合,出知襄州,改许州,历河阳,复知许州。哲宗即位,召为门下侍郎,一年馀出知邓州,改汝州,以太子少傅致仕。绍圣二年(1095年)定为元祐党人,再次贬谪。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南阳郡公,定名为《南阳集》(《直斋书录解题》卷一七)。《宋史》卷三一五有传。

纳兰青云