清霜涼初曙,高門肅無譁。 行樹迎初日,微風轉高牙。 茲辰亦何辰,見此氣候嘉。 有司謹春事,象牛告田家。 微和被廣陌,纓弁揚蕤葩。 伐鼓衆樂興,剡剡彩杖加。 盛儀適未已,觀者何紛拏。 因思古聖人,時儆在不差。 禮實久已廢,所重存其華。 吾非魯觀賓,胡爲亦諮嗟。
立春觀杖牛
清晨時分,清霜帶來絲絲涼意,天色剛剛放亮,高大的城門下一片肅穆,沒有喧鬧之聲。
成行的樹木迎來初升的太陽,微風輕輕吹動着軍中的大旗。
這一天究竟是怎樣的日子呢?能見到這般美好的氣候。
相關官員嚴謹地操持着迎春之事,用土製的耕牛來告知農家春耕即將開始。
微微的暖氣籠罩着寬廣的街道,官員們帽子上的纓帶和裝飾隨風飄動,十分豔麗。
鼓聲響起,各種樂器也奏響歡快的樂曲,鮮亮的彩杖一下又一下地擊打在土牛身上。
這盛大的儀式還沒有結束,圍觀的人已經是熙熙攘攘、十分熱鬧。
由此我想起古代的聖人,總是按時提醒人們遵循時節,不能有差錯。
如今這相關的禮儀實際上早已荒廢,大家所看重的不過是它表面的形式罷了。
我又不是魯國觀看郊祭的賓客,爲什麼也要爲此而嘆息呢?
關於作者
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲