高城面修塗,呀豁若箕口。 其右釋子廬,蒼柏蔭庭牖。 翹翹幕中彥,疏懷脫喧垢。 結轡遊禪扃,彈絃樂嘉友。 華榱翳廣坐,仰視眩丹黝。 朱光羞晨櫻,紺玉折春藕。 初筵頗清簡,中醉稍喧糅。 歌休衆管作,令發洪鍾叩。 橫浮或見違,義蘊□□□。 酒酣隘常見,大觀資遠取。 上躋危磴盤,卻立土崖鬥。 長川自西來,逶迤帶坰藪。 綠樹下成列,獵獵清風走。 側身宇宙間,羣動何紛糾。 自顧齷齪極,天地一罌缶。 安得修靈根,超然出諸有。
與張仲巽遊善護院
譯文:
高高的城牆正對着長長的大路,城門口敞開着,就像簸箕的口子一樣。在它的右邊是僧人的居所,蒼翠的柏樹遮蔽着庭院和窗戶。
那些才華出衆的幕府中的賢士,心懷曠達超脫了塵世的喧囂與污垢。我們拴好馬,一同走進禪院的門,彈琴奏樂,與好友們共享歡樂。
華麗的屋椽遮蔽着寬敞的座位,抬頭仰望,那紅黑相間的色彩讓人目眩。酒食的色澤比清晨的櫻花還要鮮豔,菜餚如青色美玉般,彷彿是剛折下的春天的蓮藕。
宴席剛開始時十分清雅簡約,到中間大家喝醉了,場面就漸漸喧鬧混雜起來。歌聲停歇後各種樂器奏響,行酒令的聲音如同洪鐘被敲響。
有人在行酒令時違規,大家便開始義正詞嚴地……(此處原詩缺字無法準確翻譯)。酒喝得暢快時,就拋開了平常的見識,需要從更深遠的角度去獲得宏大的觀感。
我們向上攀登那曲折的高險石磴,轉身站在陡峭如斗的土崖邊。長長的河流從西邊奔騰而來,彎彎曲曲地環繞着郊外的湖澤和草地。
綠色的樹木整齊排列,獵獵作響的清風穿梭其中。我置身於宇宙之間,世間萬物是多麼紛繁複雜啊。
回頭看看自己,是如此的狹隘侷促,在天地間就像一個小小的瓦罐。怎樣才能培養出美好的精神根基,超脫於這世間的一切呢?
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲