答王詹叔見寄

詹叔好古者,卓立自既冠。 有如騏驥兒,一縱不可絆。 近聞治周易,顛倒爻象彖。 此書號精微,義與天地貫。 吾知子之道,不止今所嘆。 新詩溢巾幅,見寄警庸懦。 噴薄百丈泉,峭絕萬仞岸。 感激氣爲振,把誦手屢盥。 陰風吹寒城,歲暮雲物換。 丈夫及壯時,功名當照爛。 無爲但默默,飽食大軀幹。 爲報乏瓊玖,君其取章斷。

譯文:

詹叔你是個喜好古風古道的人,從成年起就卓然獨立,與衆不同。 就如同那騏驥幼駒,一旦縱情奔跑,就沒有什麼能羈絆住它。 最近聽說你在鑽研《周易》,深入探究其中的爻辭、卦象和彖辭。 這部書號稱精妙細微,其蘊含的道理與天地之道相互貫通。 我深知你的才學和志向,不會僅僅停留在如今人們所讚歎的程度。 你寄給我的新詩寫滿了巾幅,警醒了我這樣的平庸懦弱之人。 那詩的氣勢如同百丈的泉水噴湧而出,又好似萬仞的懸崖那般峭拔險峻。 我被你的詩所感染激勵,精神爲之一振,每次誦讀前都要多次洗手錶示敬重。 寒風吹拂着寒冷的城池,歲末時節,景物都發生了變換。 大丈夫正當壯年之時,就應當在功名上大放光彩。 不要只是默默無爲地虛度光陰,空有一副高大的身軀只知道喫飽飯。 很遺憾我沒有美玉來回報你,你就選取我的詩章當作回應吧。
關於作者
宋代韓維

韓維(1017年~1098年),字持國,開封雍丘(今河南杞縣)人。韓億子,與韓絳、韓縝等爲兄弟。以父蔭爲官,父死後閉門不仕。仁宗時由歐陽修薦知太常禮院,不久出通判涇州。爲淮陽郡王府記室參軍。英宗即位,召爲同修起居注,進知制誥、知通進銀臺司。神宗熙寧二年(1069年)遷翰林學士、知開封府。因與王安石議論不合,出知襄州,改許州,歷河陽,復知許州。哲宗即位,召爲門下侍郎,一年餘出知鄧州,改汝州,以太子少傅致仕。紹聖二年(1095年)定爲元祐黨人,再次貶謫。元符元年卒,年八十二。有集三十卷,因曾封南陽郡公,定名爲《南陽集》(《直齋書錄解題》卷一七)。《宋史》卷三一五有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序