佛宮金碧開朝霞,遊人雜遝來正譁。 危弦促管競繁咽,羅袖對舞春風斜。 子時投閒一往步,正見綠樹團丹花。 舉頭驚看不忍去,卻視姝子猶泥沙。 稍開欲謝各自好,似爲悅己爲容華。 歸來想像入秀句,刻綴玉佩鏘珩牙。 尚嫌獨賞不盡意,邀我共賦雄其誇。 欲將奇警謝妍麗,力竭未有錙銖加。 急須取酒趁殘豔,猶勝落盡幹諮嗟。
答範景仁嘆花花在相國寺近舞場
相國寺那金碧輝煌的建築,在朝霞映照下閃耀着光彩,衆多遊人紛至沓來,現場喧鬧不已。
那急促的琴絃和管樂聲競相奏響,聲音繁雜而幽咽,身着羅衣的舞女相對而舞,身姿在春風中傾斜搖曳。
你有空的時候去那裏散了散步,正好看見綠樹叢中簇擁着紅色的花朵。
你抬頭驚異地看着這些花,捨不得離去,再看看那些舞女,覺得她們就如同泥沙一般平凡。
那些花朵有的剛剛開放,有的即將凋謝,各自都有獨特的美,就好像是爲了取悅知己而精心打扮自己的容顏。
你回來後,腦海中想象着花的模樣,寫出了優美的詩句,這些詩句就像玉佩相互撞擊發出的清脆聲響般美妙。
你還覺得獨自欣賞這些花意猶未盡,便邀請我一起賦詩來盡情誇讚它們。
我想寫出新奇警策的詩句來回應你那描寫花妍麗的詩句,可竭盡全力也沒能比你多增添一點精彩。
我們得趕緊拿酒來,趁着這些花還殘留着豔麗的時候好好欣賞,這總比等它們全都凋謝了再空自嘆息要好得多。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲