織女
明河清淺曙星稀,一夕歡娛一歲違。
不是盈盈隔流水,也應軋軋廢殘機。
人間累鵲經秋會,天上奔龍逐曉歸。
期約黃姑重相見,伯勞東翥燕西飛。
譯文:
銀河清澈又淺淡,拂曉的星星已經稀疏了。牛郎織女這一夜歡歡喜喜相聚,卻要忍受一整年的分離。
就算不是被那盈盈的流水隔開,織女也應該會因爲沉浸在相聚的喜悅裏,而讓織布機發出的“軋軋”聲停止吧。
在人間,喜鵲們勞累地搭起鵲橋,讓牛郎織女得以在秋天相會;在天上,織女乘坐着神車,在破曉時分匆匆歸去。
他們約定好下次再和牛郎相見,可這相聚的日子遙遙無期,就像伯勞鳥向東飛去,燕子向西飛去一樣,離別又難以再聚。