憶昔三月朔,歲在火鼠鄉。 朝登迎鑾鎮,夜宿清邊堂。 於時坌飆霧,陽精黯無芒。 胡羯犯彤宮,犬戎升御牀。 慘淡銅駝泣,威垂朱鳥翔。 我欲疏河嶽,藉助金與湯。 吾道率曠野,繞樹空徬徨。 慷慨撫鰲背,艱關出羊腸。 扶日上天門,隨雲拜東皇。 祖逖誓興晉,鄭畋義扶唐。 人謀豈雲及,天命不於常。 泗水沉洛鼎,薊丘植汶篁。 瑤宮可敦後,玉陛單于王。 革命曠千古,被髮綿八荒。 海流忽西注,天旋俄右方。 嗟予俘爲馘,萬里勞梯航。 秋風上甌脫,夜雪臥桁楊。 南冠鄭大夫,北窖蘇中郎。 龍蛇共窟穴,蟻蝨連衣裳。 周旋溲勃間,宛轉沮洳場。 漠漠蒼天黑,悠悠白日黃。 風埃滿沙漠,歲月稔星霜。 地下雙氣烈,獄中孤憤長。 唯存葵藿心,不改鐵石腸。 斷舌奮常山,抉齒厲睢陽。 此志已溝壑,餘命終巖牆。 夷吾不可作,仲連久雲亡。 王衍勸石勒,馮道朝德光。 末俗正靡靡,橫流已湯湯。 餘子不足言,丈夫何可當。 出門仰天笑,雲山浩蒼蒼。
壬午
回想往昔三月初一,那是壬午之年。
清晨我登上迎鑾鎮,夜晚便歇宿在清邊堂。
那時狂風裹挾着霧氣瀰漫,太陽的光輝黯淡無光。
胡人的軍隊侵犯了皇宮,就像犬戎之兵登上了帝王御牀。
銅駝在淒涼的景象中似在悲泣,朱雀的威容也低垂不振。
我本想力挽狂瀾,疏通山河,憑藉堅固的防禦來拯救國家。
可我的救國之道在這曠野中難以施展,只能像鳥兒繞樹般彷徨無措。
我滿懷慷慨,踏上艱難征程,猶如撫摸着巨鰲的脊背,艱難地走出那如羊腸般的險路。
我曾渴望扶持宋室重登天門,如同跟隨雲朵去朝拜東皇太一。
就像祖逖發誓要復興晉朝,鄭畋仗義扶持唐朝。
怎奈人力謀劃終究有限,天命無常難以預料。
就像泗水沉沒了象徵皇權的洛鼎,薊丘種下了異國的竹子。
後宮成了可敦(北方少數民族王后)的居所,宮殿的臺階上站着單于王。
改朝換代之事曠古未有,外族統治的勢力綿延到四面八方。
大海的水流彷彿忽然向西流淌,天地似乎瞬間向右旋轉。
可嘆我成了俘虜,萬里迢迢被押解而來。
秋風中我身處邊界的空曠之地,寒夜的雪落在囚車上。
我就像戴着南冠的鄭國大夫,又似被囚禁在北窖的蘇武。
與龍蛇共處一個洞穴,衣裳上爬滿了蟻蝨。
在污穢的環境中輾轉,在泥濘的地方艱難求生。
天空昏暗,白日無光。
風沙彌漫在沙漠之上,歲月在時光中流逝。
我彷彿能感受到地下忠臣烈士的浩然正氣,而獄中我心中的孤憤也在不斷滋長。
我心中始終懷着對國家的忠誠,意志如鐵石般堅定不移。
我要像顏杲卿斷舌抗爭,像張巡抉齒堅守。
我早已做好爲國捐軀的準備,即便葬身溝壑,即便死在危險的地方也在所不惜。
管仲那樣的賢才不會再出現,魯仲連那樣的義士也早已遠去。
王衍卻去勸石勒稱帝,馮道更是在不同的朝代爲官。
末世的風俗萎靡不振,世風日下如洶湧的洪流。
那些庸庸碌碌之輩不值一提,真正的大丈夫又怎會屈服。
我邁出牢門,仰天大笑,眼前雲山蒼茫,浩渺無邊。
納蘭青雲