黄河流活活,太行高巍巍。 王屋山以东,百泉山以西。 邹鲁盛文献,燕赵多雄姿。 右摩泰山碑,左蹑函谷泥。 郏鄏吊周公,曲阜拜宣尼。 或登广武叹,或上北邙悲。 平生几两屐,汗漫以为期。 绝交天下士,要为男子奇。 吴会偏王业,中原隔遗黎。 安得与黄鹤,比翼天上飞。 江河异风景,击楫感且欷。 阳运遘百六,兴否俄推移。 桑田变沧海,楚囚发孔悲。 我本槛车客,为我解絷维。 青蝇附天骥,万里相追随。 人生尚行乐,矧复新相知。 周道思下泉,王风怀黍离。 富贵岂不愿,忧患那自持。 人命危且浅,忽若朝露晞。 长恐折我轴,中道欲差池。 去我父母邦,我行且迟迟。 听我远游曲,寄我长相思。
远游
译文:
黄河水滔滔不绝地流淌着,太行山高高耸立,雄伟巍峨。在王屋山以东、百泉山以西这片广袤的土地上。邹鲁之地向来以文化昌盛、文献丰富而闻名,燕赵一带则多出豪迈英勇、有雄健风姿的人物。
我右手仿佛可以触摸到泰山上的石刻,左手似乎能踩上函谷关的泥土。我前往郏鄏凭吊周公,到曲阜祭拜至圣先师孔子。有时候登上广武山,发出历史兴亡的感慨;有时候登上北邙山,涌起悲叹之情。
人生在世,能穿坏几双鞋子呢?我以自由自在、不受拘束的远游作为自己的期许。我要和天下那些平庸的人绝交,立志成为一个有奇伟抱负的男子汉。
然而,如今吴会地区偏安着一方王业,中原大地却与遗民百姓被阻隔开来。怎么才能和黄鹤一样,在天空中比翼齐飞,自由自在呢?看着江河的风景与往昔不同,我不禁像祖逖一样击楫感慨,悲叹抽泣。
时运不济,国家遭遇了厄运,兴盛与衰败的形势突然就发生了转变。曾经的桑田变成了沧海,我就像被囚禁的楚囚一样,内心充满了悲痛。
我原本是被囚在槛车里的犯人,如今有人为我解开了束缚。就像青蝇依附在千里马身上,我得以追随他人万里远行。
人生本来就应该及时行乐,更何况我又结识了新的知己。我心中思念着《下泉》诗里描绘的太平之道,也怀着《黍离》诗中那种对国家兴衰的感慨。
谁不愿意享受富贵呢?只是忧患到来的时候,又怎能自我把持。人的生命既危险又短暂,就像早晨的露水很快就会干涸。我常常担心远行的车轴会折断,中途出现差错。
我就要离开自己的祖国了,脚步迟疑,走得很慢很慢。请听我这一曲远游之歌,它寄托着我深深的相思之情。
纳兰青云