嗟予抱區區,疇昔同里閈。 過從三十年,知心不知面。 零落忽重逢,家亡市朝變。 惸惸蹈海餘,踽踽南冠殿。 劇談泥塗際,握手鞍馬倦。 依依斯文意,苦恨十年晚。 魯仲偶不逢,隨世本非願。 靈胥目未抉,端欲詣所見。 及茲萬里別,一夕腸百轉。 餘生諒須臾,孤感橫九縣。 庶幾太尉事,萬一中丞傳。
送行中齋三首 其三
譯文:
唉,我心懷那小小的志向,往昔與您同住在一個鄉里。我們相互交往了三十年,彼此瞭解的是內心而非僅僅停留在表面。
如今親友零落,我們忽然間又重逢,可此時家已破亡,世道也發生了巨大的變化。我像那孤獨無依的人,是從蹈海抗爭中倖存下來的;又如同戴着枷鎖的囚犯,形單影隻。
我們在艱難的境遇中暢快地交談,彼此握手時都帶着鞍馬勞頓的疲倦。我們之間飽含着對文化、道義的眷戀之情,只遺憾相識相知竟晚了十年。
我就像魯仲連一樣,倘若遇不到志同道合的人,隨波逐流本就不是我的心願。我就如同伍子胥,即便死了也不會瞑目,一心想要實現自己的理想。
到了如今要萬里分別的時候,一個晚上我的腸子都要愁斷了。我剩下的生命想來也沒多少時間了,孤獨傷感之情卻橫溢於九州大地。
希望能像段秀實那樣,或許我的事蹟能像段太尉的事蹟一樣,萬一被史官記載下來。
納蘭青雲