和友人
落落南冠过故都,近来我意亦忘吾。
骑来驿马身如寄,遣去家书字亦无。
景伯未囚先立后,嵇康纵死不为孤。
江南只有归来梦,休问田园芜不芜。
译文:
我戴着枷锁,孤独又落寞地路过曾经的都城,这些日子以来,我已经将个人的生死荣辱都抛之脑后了。
我骑着驿站的马匹四处辗转,这身躯就好像暂时寄居在尘世,给家人寄去书信,却不知道该写些什么,最终一字未留。
春秋时鲁国的景伯在自己还未被囚禁时就先立了后嗣,西晋的嵇康纵然慷慨赴死,也不会成为孤魂。
如今我心中只想着能回到江南,至于故乡的田园是否荒芜,就不要再问了。