炼石为形,铿金为音。 世方好圆,痴守方心。 阴阳𬘡缊,人一气质。 善恶之微,证于声色。 意所欲发,虽吾不知。 彼美子刘,洞其先几。 肮脏难合,今世道病。 如子所言,生禀已定。 戆夫勇士,往往一偏。 以视妾妇,岂不犹贤。 洪范得三,二曰刚克。 会其归其,好是正直。 学问工夫,气质用微。 汝能观形,安知其余。 子术已定,吾情已成。 子执子术,吾安吾情。
赠刘矮跛相士 其一
译文:
把石头锤炼成独特的形状,发出如金属撞击般铿锵的声音。如今世人都喜欢圆滑处世,而你却痴痴坚守方正的内心。
天地间阴阳二气交融变化,每个人都有自己独特的气质。善与恶的细微差别,都能从人的声音和神色中体现出来。
有时候自己内心想要表达什么,连自己都不清楚。但你这位美好的刘先生,却能洞察事情尚未明显时的征兆。
刚直不阿的人难以与世俗相合,这是当今世道的弊病。就像你所说的,人的禀性从出生就已确定。
那些憨直勇猛的人,往往会有所偏失。但和那些谄媚逢迎的人相比,难道不还是要贤能得多吗?
《洪范》中提到了三种品德,第二种就是以刚取胜。总结其要旨,还是要崇尚正直。
做学问下功夫,能让气质发生微妙的变化。你虽然能够通过观察人的外形来相面,又怎么能知晓其他方面呢?
你的相术已经成熟,我的性情也已形成。你就坚持你的相术,我也安于我的性情。
纳兰青云