送卓大著知漳州

蓬山隔風雨,芸觀司陽秋。 厭作承明直,出爲漳浦遊。 問俗便桑梓,過家拜松楸。 錦堂事相儷,棠舍陰易留。 何來瀾蠡間,何物輒負舟。 翻覆十年事,行止隨坎流。 倘來豈不再,遲取終無尤。 太守執此往,邦人庶其瘳。 昔予援西銘,期子以前修。 願覿弘濟學,四海放一舟。

譯文:

在這風雨阻隔中,你身處如蓬萊仙山般的館閣,在藏書之所掌管着人物的品評褒貶。 你厭倦了在承明廬值宿當差的日子,主動請求到漳浦去任職。 你到漳州去了解當地風俗就如同回到故鄉一樣便利,赴任途中還能回家鄉拜祭祖先的墳墓。 在漳州,你會像在華麗的廳堂裏做事般得心應手,能像召公在棠樹下理政那樣留下好的政績和口碑。 可如今的世道風雲變幻,就像在波瀾壯闊的水面上,不知什麼東西就可能讓船傾覆。 十年來世事反覆無常,人的行止就像隨着坎坷的水流一樣身不由己。 富貴等偶然得來的東西難道就不會再來嗎?慢慢來終究不會有過錯。 你帶着這樣的信念去做太守,當地百姓或許就能得到救濟。 過去我引用《西銘》裏的話,期望你能以古代的賢人爲榜樣不斷進取。 我希望能看到你施展匡時濟世的學問,就像在四海中自在行舟,普濟天下。
關於作者
宋代文天祥

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自號文山,浮休道人。漢族,吉州廬陵(今江西吉安縣)人,南宋末大臣,文學家,民族英雄。寶祐四年(1256年)進士,官到右丞相兼樞密史。被派往元軍的軍營中談判,被扣留。後脫險經高郵嵇莊到泰縣塘灣,由南通南歸,堅持抗元。祥光元年(1278年)兵敗被張弘範俘虜,在獄中堅持鬥爭三年多,後在柴市從容就義。著有《過零丁洋》、《文山詩集》、《指南錄》、《指南後錄》、《正氣歌》等作品。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序