昔我从耆英,图史娱朝昏。 咄嗟陵与谷,永谢西州门。 梦中亦识路,欲往先销魂。 往还无须臾,失声强复吞。 西山照公槛,南山亘公垣。 平生五亩池,东海遥崩奔。 公门山海幷,遂斡造化元。 招公在薇菊,酬公有佳尊。 行吟闻地籁,飞奏劘天阍。 公来月星悬,公归江汉翻。 六籍未渠央,百圣谅斯存。 翩翩媚学子,风节当谁敦。 我髪日以变,洮面留心源。 庶无骍汗流,独此清泪痕。 英英出灵变,杳杳通绪言。 因风荐商参,秋思随孤骞。
怀古
译文:
过去,我曾追随那些德高望重的前辈耆英,整日与图书史籍相伴,用它们来愉悦这从早到晚的时光。
可转眼间,世事沧海桑田,犹如高岸变成深谷,一切都发生了巨大的变化。我再也不能像过去那样,迈进那西州的大门去拜访您了。
即便在梦里,我也能清晰地记得通往您居所的路。可每次想要在梦中前往,还没出发就已黯然神伤、失魂落魄。
梦里和您相聚的时间十分短暂,我想放声痛哭却只能强行忍住,把那悲声吞回肚里。
您居所外,西山的阳光映照在您的栏杆上,南山横亘在您房屋的围墙边。您平生喜爱的那五亩池塘,仿佛与遥远奔腾的东海相连。
您的居所融合了山海之景,仿佛掌握了天地造化的奥秘。
从前,我曾以薇菜和菊花相邀您,用美酒来与您酬答。我们一边漫步吟诗,听着大自然的声响,一边慷慨激昂地谈论着,那声音仿佛能直达天庭。
您到来时,如同明月星辰高悬天际,光彩照人;您离去时,又似江水翻腾,让我内心久久不能平静。
儒家的六经所蕴含的道理永远不会消亡,古往今来的圣贤之道必定长存于世。
那些才华出众、风度翩翩的学子们啊,又有谁能来砥砺他们的风骨气节呢?
我的头发一天天变得花白,我常以水洗面,让自己保持内心的澄澈。
只希望自己不要因世俗的事务而内心蒙尘、羞愧汗颜,只能独自流下这清苦的泪水。
您的英灵超凡而灵动,仿佛在冥冥之中与我沟通着话语。
我借着秋风,遥寄这如参商二星般难以相聚的思念,那秋日的愁思啊,就随着孤雁一同远去。
纳兰青云