士習與世換,一墮不自持。 寧如二女子,至性不自移。 人之能爲人,所懼大節虧。 吾父死汝手,吾身豈汝隨。 匪雲隨我節,義合同其歸。 空山雨流血,白日寒無輝。 女子有是哉,道旁爲嗟諮。 北風颯萬類,始見青松姿。 有女焯其行,發潛可無詩。 死其身不顧,身後遑所知。 傷心復傷心,風味日以漓。 寄語讀書者,曷不媿於斯。
吳烈女
譯文:
如今讀書人的風氣隨着世道變遷,一旦陷入不良風氣就不能自我把持。
哪裏比得上這兩位女子,她們至真至純的性情始終堅定不移。
人之所以能夠稱之爲人,所害怕的就是大節有虧。
我的父親死在你的手裏,我怎麼能跟隨你呢?
並非只是爲了守護我的名節,從道義上來說就應該與父親同歸一處。
空曠的山裏好像在雨中流淌着鮮血,大白天也寒冷得沒有光輝。
女子竟然能做到這樣,路過的人都在道旁嘆息感慨。
北風吹過萬物,才更能顯現出青松的風姿。
這女子的品行光彩照人,發掘出她們的事蹟不能沒有詩歌來讚頌。
她們連自己的生命都不顧惜,哪裏還會考慮身後之事呢。
真讓人傷心啊,傷心不已,如今的世風日益澆薄。
我想對那些讀書的人說,你們難道不爲此感到慚愧嗎?
納蘭青雲