士习与世换,一堕不自持。 宁如二女子,至性不自移。 人之能为人,所惧大节亏。 吾父死汝手,吾身岂汝随。 匪云随我节,义合同其归。 空山雨流血,白日寒无辉。 女子有是哉,道旁为嗟咨。 北风飒万类,始见青松姿。 有女焯其行,发潜可无诗。 死其身不顾,身后遑所知。 伤心复伤心,风味日以漓。 寄语读书者,曷不媿于斯。
吴烈女
译文:
如今读书人的风气随着世道变迁,一旦陷入不良风气就不能自我把持。
哪里比得上这两位女子,她们至真至纯的性情始终坚定不移。
人之所以能够称之为人,所害怕的就是大节有亏。
我的父亲死在你的手里,我怎么能跟随你呢?
并非只是为了守护我的名节,从道义上来说就应该与父亲同归一处。
空旷的山里好像在雨中流淌着鲜血,大白天也寒冷得没有光辉。
女子竟然能做到这样,路过的人都在道旁叹息感慨。
北风吹过万物,才更能显现出青松的风姿。
这女子的品行光彩照人,发掘出她们的事迹不能没有诗歌来赞颂。
她们连自己的生命都不顾惜,哪里还会考虑身后之事呢。
真让人伤心啊,伤心不已,如今的世风日益浇薄。
我想对那些读书的人说,你们难道不为此感到惭愧吗?
纳兰青云