飄飄謫仙子,閉門逃世諠。 達哉柴桑翁,心逺地乃偏。 羨公隠廛市,高拍前人肩。 園林富花木,景象羅春妍。 翠鳥鳴高枝,白魚遊深淵。 魚鳥欣有託,吾廬興悠然。 詩瓢貯煙雲,茶鼎烹銀蟾。 有此佳絕處,那受名利鞭。 鵲尾聞妙香,片心超九天。 淵然消萬慮,流光緯三田。 乾坤任簸弄,追蹤古偓佺。
心逺堂
這首詩描繪了心遠堂主人遠離塵世喧囂的隱居生活,表達了對這種閒適自在、超脫名利的生活狀態的讚美和嚮往。以下是翻譯:
那瀟灑如同被貶下凡的仙人一般的人啊,緊閉房門以躲開塵世的喧鬧。
多麼曠達的柴桑翁陶淵明啊,只要心境高遠,所處之地自然就會顯得偏遠寧靜。
真羨慕您能隱居在這集市之中,您的境界之高足以與古代的賢達比肩。
您的園林裏花木繁茂,春日裏各種美好的景象都聚集在這裏。
翠綠的鳥兒在高高的枝頭歡唱,白色的魚兒在深深的潭水中暢遊。
魚兒和鳥兒都欣喜能有這樣的棲息之所,我身處這廬舍之中也不禁悠然興起。
您的詩瓢裏彷彿裝着山間的煙雲,茶鼎中煮着如明月般清冽的泉水。
有這樣絕妙的地方,又怎會受到名利的驅使呢?
聞着鵲尾爐中飄出的美妙香氣,我的心彷彿超脫到了九天之上。
內心平靜,所有的憂慮都消散了,時光彷彿在身體的三田之間流轉。
任由這乾坤世界如何變化,我願追隨古代仙人偓佺的腳步。
评论
加载中...
納蘭青雲