四境风寒满目秋,区区嫠妇深忧。 岂无豪杰二三策,亦有东南百十州。 斫案肯迎新造魏,挥戈曾复旧宗周。 仓公一望休惊走,好把囊中暝眩投。
罪言
译文:
### 译文
边境上寒风萧瑟,满眼都是一派秋天的凄凉景象,我这一个微不足道的寡妇却深深地为国事忧愁。
难道就没有豪杰之士能想出几条好的策略来挽救危局吗?况且东南地区还有成百上十个州郡可以作为依靠。
三国时孙权拍案而起,不肯迎接新建立的曹魏,春秋时申包胥痛哭求救,最终挥戈恢复了旧有的宗周。
如今的医生(比喻能救国的人)啊,不要看到病情严重就惊慌逃走,应该拿出你药囊里那些能起死回生的猛药,大胆地给病人投下去(就像大胆地用良策拯救国家)。
### 注释
此诗中诗人以嫠妇自比,表达了对国家命运的担忧,希望有豪杰之士能挺身而出,拿出有效的策略来挽救国家,同时鼓励那些有能力的人不要退缩,要大胆采取行动。
纳兰青云