五更漏尽醉魂醒,谁富胸中十万兵。 如昔襄阳坚砥柱,至今江左屹金城。 南来铁马吹唇沸,北去铜人泪眼盈。 闻说钱塘风景异,胥涛犹有不平鸣。
感旧
译文:
五更时分,计时的漏壶里的水已经滴尽,我从沉醉的状态中清醒过来。心中不禁思索,如今还有谁能够像古时名将一样,胸中藏有那指挥十万雄兵的谋略呢?
往昔,襄阳城就像那中流砥柱般坚不可摧,守将凭借着顽强的意志和卓越的军事才能,抵御住了敌人的进攻。直到现在,江南地区依旧像那坚固的金城一样,傲然屹立,守护着一方安宁。
然而,自南方而来的敌军铁骑,如同潮水般汹涌,他们吹着口哨,发出令人胆寒的声响,那喧嚣的声音仿佛要将天地都沸腾起来。北方的故都,那些象征着国家尊严的铜人,仿佛也在流泪,满眼都是悲戚。
听闻如今的钱塘,风景已然不同往日。那伍子胥激起的江涛,似乎至今还带着满腔的不平,在不停地呼啸着,好像在诉说着这个时代的苦难与无奈。
纳兰青云