千里渴驥奔橫川,萬松滴翠蜿蜒盤。 我來廬墓分一龕,紙窗搖動卓錫泉。 鑄鐘𩊭鼓買祭田,雲冠雪衲聊結緣。 崑崙石壁蛟龍淵,呵禁守護靈物專。 六根五蘊洗不蠲,山鬼不肯降太顛。 內熱正坐飢火煎,睡蛇滅盡方安眠。 君不見潙山禪,剛把鐵牛鼻孔穿。 犯人禾稼痛撻鞭,常見迥迥在我前。 又不見高公嵬,天遣妖魔下玉軿。 試我楞壁堅,不知死灰無復燃。 我遊諸方三十年,出入無界參人天。 不羨翬紺碧捐金錢,不羨高堂會食羅大午,只羨當年開祖師賢。
示湖田庵僧
譯文:
### 整體解析與翻譯
這是宋代方逢振寫給湖田庵僧人的一首詩,詩中運用豐富的意象,表達了詩人對禪意的感悟和追求,也提及自己的人生經歷與修行態度。以下是逐句翻譯:
### 前四句
“千里渴驥奔橫川,萬松滴翠蜿蜒盤。”
一匹渴極了的駿馬在千里之遙奔向那橫亙的河流,萬棵松樹翠色慾滴,枝幹如同蜿蜒的長蛇盤繞着。
“我來廬墓分一龕,紙窗搖動卓錫泉。”
我來到這裏,在墓旁搭建草廬守孝,在庵中分得一個小佛龕居住。那簡陋紙窗的光影在卓錫泉的波光中搖曳晃動。
### 中間六句
“鑄鐘𩊭鼓買祭田,雲冠雪衲聊結緣。”
鑄造大鐘、製作鼓具,購置祭祀用的田地,我戴着像雲朵般的帽子,身着如雪的僧袍,暫且與這佛門結下一段緣分。
“崑崙石壁蛟龍淵,呵禁守護靈物專。”
這地方的石壁如同崑崙一般險峻,下面是蛟龍潛藏的深潭,彷彿有神靈專門呵斥禁止閒人靠近,守護着這裏的靈物。
“六根五蘊洗不蠲,山鬼不肯降太顛。”
我的六根(眼、耳、鼻、舌、身、意)和五蘊(色、受、想、行、識)的煩惱,就算不斷清洗也難以消除乾淨,山中的鬼怪也不肯讓我這過於癲狂的狀態平靜下來。
“內熱正坐飢火煎,睡蛇滅盡方安眠。”
我內心煩躁不安,正是因爲飢餓的慾火在煎熬着我。只有把內心的雜念,就像那睡夢中的蛇一樣全部消滅,才能安然入眠。
### 再四句
“君不見潙山禪,剛把鐵牛鼻孔穿。”
你難道沒聽說過潙山禪師的禪法嗎?他能像精準地穿過鐵牛的鼻孔一樣,洞察事物的關鍵。
“犯人禾稼痛撻鞭,常見迥迥在我前。”
(潙山禪師對待犯錯的人)就像有人踐踏了莊稼會被狠狠鞭打一樣,他那明察秋毫的形象常常清晰地浮現在我眼前。
“又不見高公嵬,天遣妖魔下玉軿。”
你又是否知道高公嵬的故事呢?上天派遣妖魔乘坐華麗的車子降臨來考驗他。
“試我楞壁堅,不知死灰無復燃。”
(這些考驗)就像來試探我是否有像面對楞伽山壁一樣堅定的意志,卻不知道我這顆心早已如死灰一般,不會再復燃凡俗的慾念。
### 最後四句
“我遊諸方三十年,出入無界參人天。”
我遊歷各方已經三十年了,在世間和佛門之間自由出入,參悟人與天的道理。
“不羨翬紺碧捐金錢,不羨高堂會食羅大午。”
我既不羨慕那些用青紅色和碧色裝飾寺廟、捐獻大量金錢的人,也不羨慕在高堂之上享用豐盛食物的生活。
“只羨當年開祖師賢。”
我只羨慕當年開創這寺廟的祖師的賢德啊。
納蘭青雲