翠華東南來,奎聚屬吳域。 分王百餘年,靈光赫天德。 龍文發南源,圓書粲東壁。 誰折天罅開,猝忽正氣泄。 剖藏發金櫃,抉蘊破石室。 籤怕逐汗牛,至珍去遐絕。 我欲然藜人,四庫亦赤立。 細人慕所愛,但嗟珠玉翼。 君子爲道謀,惟憂孔孟北。 風氣日已趨,南強變金革。 周禮吾能言,欲徵恐無籍。 落落星向晨,後生當努力。
悼亡祕書
譯文:
大宋皇室的車駕向東南而來,衆多賢才聚集在了吳地這片區域。
分封建國曆經了百餘年,國家的光輝彰顯着上天賦予的德運。
傑出的人才如蛟龍般從南方湧現,珍貴的書籍閃耀如東方的星壁。
是誰把天空的縫隙撕開,剎那間國家的正氣泄漏殆盡。
珍藏的寶物從金櫃中被翻出,蘊含深意的典籍從石屋中被挖掘。
書籍多得能讓拉車的牛累得出汗,最珍貴的東西都被掠奪到了遠方。
我多想成爲那燃藜杖照明讀書的人,可如今四庫的藏書已空空如也。
見識短淺的人只貪戀自己喜愛之物,僅僅哀嘆那些如珠玉般的珍寶離去。
君子爲了大道謀劃,只擔憂孔孟之道也隨着典籍被帶往北方。
社會風氣日益變化,南方原本的剛強之氣也被戰火所改變。
我雖然能講述周禮的內容,可想要驗證卻恐怕找不到相關的典籍了。
如同寥落的晨星朝着清晨消逝,年輕一代應當努力啊。
納蘭青雲