次盧月山賀建造韻
轍雪營巢近歲除,樵奴溪友落成初。
卜鄰喜有玉川子,作計拚爲陶隱居。
架上多儲韓杜卷,案頭不著老莊書。
乾坤自有關心事,非是幽人偏愛廬。
譯文:
在臨近歲末之時,我如同在車轍雪痕中營築巢穴一般,好不容易建成了居所,樵夫和溪邊的好友們在它剛落成的時候前來慶賀。
我很高興能與像玉川子(唐代詩人盧仝,品行高潔)這樣的人爲鄰居,心裏盤算着要像陶隱居(南朝齊梁時道教學者、煉丹家、醫藥學家陶弘景,隱居山林)一樣過隱居生活。
書架上大多擺放着韓愈、杜甫等詩人的書卷,書案上卻不放置老子、莊子的道家書籍。
這天地之間本就有讓我牽掛於心的事情,並非我這個隱居之人就偏愛這廬舍啊。