書烏龍山
歲雲暮矣可奈何,雲愁雨溼陰風多。
林壑摧殘海驚波,慘淡一色無山河。
哀鳴嗷嗷舊枝柯,飛天不容憂虞羅。
深山短景孤鳥過,會看明午風日和。
譯文:
哎呀,一年都快結束啦,可這日子真不知道該怎麼過下去。天空中滿是愁雲,細雨溼冷,陰慘慘的風一陣接着一陣。
山林溝壑都被破壞得不成樣子,大海上驚濤駭浪洶湧翻騰。整個世界一片灰暗慘淡,似乎連山河的輪廓都消失不見了。
那些鳥兒在曾經棲息的樹枝上悽慘地叫着,想要飛向天空,卻又擔心會落入獵人設下的羅網,滿心憂懼。
在這幽深的山裏,白天的時光格外短暫,只有一隻孤獨的鳥兒飛過。不過我相信,等明天中午的時候,一定會風和日麗的。