憶公淚懸河,九地無此事瀉。 想公騎赤龍,請命蒼梧野。 世人醉生死,翻笑獨醒者。 焉知千載英,精爽皎不夜。 義士無廢興,時運有代謝。 念昔喪亂初,公騎使君馬。 奮袂起勤王,忼慨淚盈把。 須臾三萬衆,如自九天下。 燈棋書檄交,笑語雜悲吒。 捧土障洪河,一繩維大廈。 至哉朝宗性,百折終不捨。 身北冠自南,血碧心肯化。 顏鉤凜忠勁,杜詩蔚騷雅。 晉陽骨肉冤,東市刀兵解。 精誠揭天日,氣魄動夷夏。 丈夫如此何,一死尤足怕。 田橫老賓客,白髮餘息假。 有時夢巖電,意悟當飄灑。 非無中丞傳,殺青自誰寫。 魂歸哀江南,千秋俎鄉社。
挽文文山
譯文:
回憶起文公,淚水如河水般洶湧而下,世間竟有如此令人悲慟之事。
想象文公騎着赤龍,前往蒼梧之野向天帝請命。
世上的人醉生夢死,反而嘲笑獨守清醒的人。
他們哪裏知道,文公這樣流傳千古的英雄,其英靈精神皎潔如同永夜不熄的明燈。
對於義士而言,國家無所謂興衰廢立,只是時運有更替變化。
回想當年國家開始陷入喪亂之時,文公騎着使君的馬。
他揮動衣袖,挺身而出組織勤王之師,慷慨激昂,淚水滿把。
轉眼間就召集了三萬兵馬,如同從九天之上降臨。
燈火下,他一邊下棋一邊處理文書檄文,談笑間夾雜着悲憤的呼喊。
他就像用一捧土去阻擋洶湧的黃河,用一根繩子去維繫將傾的大廈。
他那歸向朝廷、忠貞不二的品性達到了極致,歷經百折也始終不放棄。
他的身體雖然被迫留在北方,但他的心卻始終向着南方,即便碧血灑地,忠心又怎會改變。
他的氣節如顏杲卿般凜然忠勁,他的詩作如杜甫的詩一樣文采斐然又具風雅。
就像唐時晉陽起兵時李氏骨肉間的冤仇,文公也在東市遭遇刀兵之禍。
他的精誠可昭日月,氣魄震動了華夏與夷狄。
大丈夫做到如此地步,又怎會害怕一死呢?
就像田橫那些年老的賓客,即便白髮蒼蒼苟延殘喘。
他們有時在夢中還能見到文公如巖間閃電般的目光,夢醒後心意豁然開朗,灑脫自在。
並非沒有記載中丞的傳記,但又有誰能將文公的事蹟如實地記錄下來呢?
文公的魂魄歸向那哀婉的江南之地,千秋萬代都會在鄉社中受到祭祀。
納蘭青雲