閒坐海觀興致悠然是時月白如晝
一笑靈龜尾曵塗,扁舟聊復寄菰蒲。
潮生潮落帆來去,雲捲雲舒山有無。
風定若教胥怒息,月明空憶蠡遊孤。
漁翁不識人間事,白髪青蓑酒滿壺。
譯文:
我悠然自得地閒坐在海邊,此時月色皎潔,亮如白晝。
我不禁一笑,想起那拖着尾巴在泥裏爬行的靈龜,而我也暫且將自己的身心寄託在這扁舟之上,在長滿菰蒲的水面飄蕩。
潮水漲起又退落,江面上的帆船來來去去;雲朵時而聚攏時而舒展,遠處的山巒若隱若現。
倘若風停了,或許能讓伍子胥的怒氣平息;明月當空,我不禁懷念起當年范蠡孤獨的遊蹤。
那漁翁彷彿不瞭解人世間的紛紛擾擾,白髮蒼蒼,身披青蓑,一壺美酒在手,逍遙自在。