江橫暮景
獨倚闌干對落霞,垂楊古渡欲棲鴉。
漁翁何處煙藏浦,白鷺成羣月浸沙。
淚落西風呌黃鵠,酒闌深夜聽琵琶。
誰人得似鴟夷子,一葉浮雲總是家。
譯文:
我獨自倚靠在欄杆旁,凝視着天邊絢爛的晚霞。那古老的渡口邊,垂柳依依,暮靄中,歸巢的烏鴉正準備棲息在枝頭。
不知漁翁此刻在何處,只見煙霧籠罩着河浦。月光灑在沙灘上,一羣白鷺安靜地棲息在那裏,好似沉浸在月色之中。
西風吹來,我不禁潸然淚下,望着那黃鵠在風中嘶鳴。深夜裏,酒意已消,耳邊傳來了悠揚的琵琶聲。
有誰能像那鴟夷子(范蠡)一樣灑脫呢?他把如同一葉扁舟般漂泊的生活當作浮雲,走到哪裏,哪裏就是家。