子別母,欲別牽衣意何苦。 母有衆兒俱母憐,兒無別母兒誰乳。 海惡寧匪蛟,山饕莫如虎。 小大不相棄,髙深自爲扈。 萬古天地中,何得如母所。 披絮成踟躕,履霜正悽楚。 不見城上烏,相隨八九子。 反哺何足雲,慈烏乃如此。 引翼且莫髙,短翅將千里。
子別母呈所翁陳先生
譯文:
兒子要和母親分別啦,想要告別卻緊拉着母親的衣裳,這心裏是何等的痛苦啊。
母親有好幾個孩子,每個孩子都被母親疼愛;可兒子要是離開了母親,還有誰能哺育我呢。
大海兇險,那裏難道沒有蛟龍嗎?深山裏貪婪兇狠的,沒有比得上老虎的。
不管是大的還是小的,都不相互捨棄,不管是身處高處還是深處,都會自然地相互庇護。
在這萬古不變的天地之間,哪裏能比得上母親的身邊呢。
我穿着單薄的棉衣,內心遲疑徘徊;腳下踏着寒霜,滿心都是淒涼悲苦。
你看那城牆上的烏鴉,身後跟着八九隻小烏鴉。
小烏鴉長大後反哺老烏鴉又哪裏值得多提呢,那慈愛的烏鴉就是這樣有親情啊。
帶着幼鳥飛翔時先不要飛得太高,就算幼鳥翅膀還短,也能飛千里遠啊。
納蘭青雲