題瀑布圖後

平生託遊從,林野乃其趣。 出處偶不同,清濁良已忤。 解組浣我塵,叩門爲君訴。 方殷岐黃事,何日當展晤。 欲潄巖下泉,蛩驉念同路。 黙攜照膽鏡,歴歴見情愫。 韋韠誰爲驅,千林瀉懸布。 初掛冰一簾,晶晶滴珠露。 弄電不輟笑,轟谷激電怒。 玉虯擘重崖,白晝雲雪互。 震掉若弗容,俄然脫沉痼。 寂寂霜林鐘,茫茫虎溪渡。 草堂香山基,興廢今幾度。 誅茅詎爲晚,千古一旦暮。 與君共茲圖,濯濯如振鷺。 登眺晨百回,疇能局髙步。

譯文:

我這一生都喜歡寄情於遊歷交往,尤其對山林原野有着濃厚的興趣。 人們的出處行止偶然有所不同,就像清濁之水,難以相融。 我解下官印,洗去塵世的污垢,前來叩響你的家門,向你傾訴心聲。 如今我正忙於像岐黃之術般的事務,不知何時才能與你暢快相見。 我渴望去漱飲那巖下的清泉,也想着能與志同道合之人一同踏上路途。 我默默帶着能洞察人心的鏡子,清晰地看到彼此的真情實意。 是誰驅使着這如韋韠般的瀑布,讓它從千林之中傾瀉而下,宛如懸掛的布幔。 它最初就像一簾冰幕,晶瑩剔透,水珠如露珠般滴落。 它好似不停地嬉笑弄電,轟鳴聲在山谷間激盪,彷彿是電閃雷鳴般憤怒。 又像一條玉色的虯龍劈開重重山崖,在白晝中,雲霧與飛雪相互交織。 那震撼的氣勢讓人彷彿難以承受,剎那間,就像讓人擺脫了長久的沉痾。 寂靜的霜林裏傳來鐘聲,茫茫的虎溪渡口一片迷濛。 那如同香山草堂般的地方,興衰更替,已經經歷了多少個年頭。 如今我去剷除茅草、歸隱山林也不算晚,千年的時光在一瞬間就如同暮色降臨。 我與你一同欣賞這幅瀑布圖,感覺自己像振翅欲飛的白鷺般清新灑脫。 我每天清晨都會多次登高眺望,誰又能侷限於那高遠的腳步而不前行呢。
關於作者
宋代蒲壽宬

蒲壽宬,泉州(今屬福建)人。生平不詳。從集中詩篇觀察,知其曾入戎幕,行跡遍東南。卷一《梅陽壬申劭農偶成書呈同官》,知度宗鹹淳八年(一二七二)前後曾知梅州;《投後村先生劉尚書》,知與劉克莊同時,年輩相近。晚年著黃冠居泉之法石山,山有心泉,因稱心泉處士。有《蒲心泉詩》(明《文淵閣書目》),已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲《心泉學詩稿》六卷。事見《八閩通志》卷八六。 蒲壽宬詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,酌校殘本《永樂大典》引錄。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序