题瀑布图后

平生托游从,林野乃其趣。 出处偶不同,清浊良已忤。 解组浣我尘,叩门为君诉。 方殷岐黄事,何日当展晤。 欲潄岩下泉,蛩驉念同路。 黙携照胆镜,歴歴见情愫。 韦?谁为驱,千林泻悬布。 初挂冰一帘,晶晶滴珠露。 弄电不辍笑,轰谷激电怒。 玉虬擘重崖,白昼云雪互。 震掉若弗容,俄然脱沉痼。 寂寂霜林钟,茫茫虎溪渡。 草堂香山基,兴废今几度。 诛茅讵为晚,千古一旦暮。 与君共兹图,濯濯如振鹭。 登眺晨百回,畴能局髙步。

我这一生都喜欢寄情于游历交往,尤其对山林原野有着浓厚的兴趣。 人们的出处行止偶然有所不同,就像清浊之水,难以相融。 我解下官印,洗去尘世的污垢,前来叩响你的家门,向你倾诉心声。 如今我正忙于像岐黄之术般的事务,不知何时才能与你畅快相见。 我渴望去漱饮那岩下的清泉,也想着能与志同道合之人一同踏上路途。 我默默带着能洞察人心的镜子,清晰地看到彼此的真情实意。 是谁驱使着这如韦?般的瀑布,让它从千林之中倾泻而下,宛如悬挂的布幔。 它最初就像一帘冰幕,晶莹剔透,水珠如露珠般滴落。 它好似不停地嬉笑弄电,轰鸣声在山谷间激荡,仿佛是电闪雷鸣般愤怒。 又像一条玉色的虬龙劈开重重山崖,在白昼中,云雾与飞雪相互交织。 那震撼的气势让人仿佛难以承受,刹那间,就像让人摆脱了长久的沉疴。 寂静的霜林里传来钟声,茫茫的虎溪渡口一片迷蒙。 那如同香山草堂般的地方,兴衰更替,已经经历了多少个年头。 如今我去铲除茅草、归隐山林也不算晚,千年的时光在一瞬间就如同暮色降临。 我与你一同欣赏这幅瀑布图,感觉自己像振翅欲飞的白鹭般清新洒脱。 我每天清晨都会多次登高眺望,谁又能局限于那高远的脚步而不前行呢。
评论
加载中...
关于作者

蒲寿宬,泉州(今属福建)人。生平不详。从集中诗篇观察,知其曾入戎幕,行迹遍东南。卷一《梅阳壬申劭农偶成书呈同官》,知度宗咸淳八年(一二七二)前后曾知梅州;《投后村先生刘尚书》,知与刘克庄同时,年辈相近。晚年著黄冠居泉之法石山,山有心泉,因称心泉处士。有《蒲心泉诗》(明《文渊阁书目》),已佚。清四库馆臣据《永乐大典》辑为《心泉学诗稿》六卷。事见《八闽通志》卷八六。 蒲寿宬诗,以影印文渊阁《四库全书》本为底本,酌校残本《永乐大典》引录。新辑集外诗附于卷末。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序