泰山有積霤,坤媼乃善藏。 何時發靈祕,一脈流膏滂。 至仁及物意,後世疑濫觴。 螭蟠久懶臥,辟易離電光。 豐隆亦豪舉,夜半驅阿香。 天鼓何處來,大雪驚飄揚。 飛星雜雨射,怒雹翻飊狂。 倚欄兩眼眩,應接俱弗遑。 呂梁三十仭,吾聞老懞莊。 行歌不憚險,習坎守故常。 峨眉有仙伯,佛跡窺荒唐。 濯足弄海月,戲侮相頡頏。 堪笑失筯人,氣骨何羸尫。 醉呼李太白,欲制芙蓉裳。 此泉願爲酒,萬斛輸滄浪。 簡寂耿我夢,九疊迂我腸。 鴈蕩更詭異,龍湫舞堂堂。 何當寄鵬翼,瞬息天一方。 仙人笑擘脯,滄海觀種桑。 人世彈指頃,萬古天地長。
白水巖
譯文:
泰山上有蓄積的水流,大地母親善於將它們深藏。
不知何時開啓了這靈奇奧祕,一股水流如膏脂般滂沱流淌。
這是上天至仁惠及萬物的心意,後世的人或許以爲這就是事物的起源。
那如螭龍般的水流長久慵懶地臥着,突然迅猛翻騰如閃電劃空令人驚避。
雷神豐隆也豪邁行事,半夜驅使着推車的阿香。
天鼓般的聲響不知從何處傳來,如大雪紛飛般令人震驚。
如飛星般的水珠夾雜着雨絲噴射,憤怒的冰雹像狂風般翻騰。
我倚靠着欄杆雙眼眩暈,應接這景象都來不及。
我聽聞莊子提到呂梁有三十仞高的瀑布,有人能在那危險之地行走唱歌毫不畏懼,習慣了身處險地而安守常態。
峨眉山上有仙長,探尋那看似荒唐的佛跡。
他在海邊洗腳戲弄着海上明月,瀟灑自在與人不相上下。
真可笑那些被嚇到失箸的人,骨氣是多麼的衰弱。
我醉着呼喚李太白,想要製作芙蓉衣裳。
希望這泉水化爲美酒,一萬斛都傾注到滄浪之水中。
簡寂觀的景象常常縈繞在我的夢裏,九疊屏的景色讓我柔腸百轉。
雁蕩山的景色更加奇異,龍湫瀑布氣勢堂堂。
何時能憑藉大鵬的翅膀,瞬間就飛到天的另一邊。
仙人笑着掰着肉脯,看着滄海變成桑田。
人世間不過彈指一揮間,而萬古的天地卻是那麼漫長。
納蘭青雲