別來柳初茁,今見蘭吐芳。 懐哉佩蘭人,欲制芙蓉裳。 山空蕙帳冷,鶴怨秋夜長。 羣峯暮聳峭,蟻夢猶一場。 乘傳媿已添,刻意思所償。 蚩蚩瘴土氓,見此淚欲滂。 針石一時投,若爲起羸尫。 常恐二豎黠,神被膏與肓。 欲盡棄其舊,安得師之良。 夜夢毎插羽,飛到琴冊旁。 非貪舐鼎事,欲窺枕中方。 緘縢倘寄翼,寛此百迴腸。
梅陽寄委順趙君
自從和你分別的時候,柳樹纔剛剛抽出新芽,如今已經看到蘭花吐露芬芳,時光過得可真快啊。
我十分想念你這位佩帶着蘭花的君子,你就像要裁剪芙蓉花瓣來製作衣裳的高潔之人。
山中你的居室空蕩蕩的,蕙草織成的帳子透着清冷,仙鶴似乎也在哀怨秋夜的漫長。
傍晚時分,羣峯高聳陡峭,而人生就如同一場虛幻的蟻夢。
我慚愧自己已經增加了乘坐驛車爲官的經歷,常常深刻地思索着要如何去有所回報。
那些被瘴氣籠罩之地的愚昧百姓,看到我時淚水幾乎要滂沱而下。
我雖像用針石治病一樣努力去救助他們,可又怎能讓那些瘦弱、殘疾的人重新好起來呢?
我常常擔心疾病就像那狡黠的“二豎”(病魔),深入到病人的膏肓之中,讓神明也無可奈何。
我想要完全拋棄過去那些不足的方法,可哪裏能得到一位好老師來指導我呢?
夜裏做夢的時候,我常常感覺自己插上了翅膀,飛到你琴書的旁邊。
我並非貪圖那些能讓人長生之類的事,只是渴望能窺探到你那如“枕中方”(指珍貴醫書)般的學識和智慧。
如果你能像寄信一樣把你的知識和經驗傳授給我,就能寬慰我這百轉愁腸了。
评论
加载中...
納蘭青雲