聖門藹徒衆,幾人得稱賢。 美哉全玉人,履行師淵騫。 寒日闢蘆絮,飢倚負郭田。 所樂者何事,至道森乎前。 豈必挾日月,地行即飛仙。 刀圭儻可覔,何處今赤泉。
和博古直五首 其一
譯文:
在聖人孔子的門下,聚集着衆多的門徒,可又有幾人能夠真正稱得上賢德呢?
那真是美好啊,有像全玉一般完美無缺的人,他的行爲舉止、道德實踐完全可以以顏回和閔子騫爲師,堪稱楷模。
在寒冷的日子裏,他只能用蘆葦的花絮來禦寒;飢餓的時候,就靠着城郊的那點薄田艱難度日。
然而,他所快樂的事情究竟是什麼呢?原來是至高無上的大道清晰地展現在他的眼前。
又何必一定要去追求像挾着日月那樣驚天動地的本領呢,在人間踏踏實實地踐行大道,就如同是能在地上行走的飛仙一般自在逍遙。
倘若真的能尋覓到如同仙藥刀圭這樣可以讓人超凡脫俗的東西,那如今哪裏纔是如同赤泉侯楊喜那樣可以讓人得道成仙的地方呢?
納蘭青雲