菊花

籬東佳友手曾刪,莫把南山提眼看。 荒徑可供元亮採,落英惟許屈平餐。 豔鍾金氣中分晚,香嫋清霜獨傲寒。 誰插滿頭開笑口,翠微亭北倚闌干。

譯文:

在籬笆東邊,我親手修剪了這些菊花好友,可別再用看待陶淵明南山菊花的那種眼光去看它們。 那荒蕪的小徑正適合像陶淵明(字元亮)那樣的人來採摘,而這飄落的菊花,也只有像屈原那樣高潔的人才能食用。 菊花豔麗的色彩蘊含着金秋之氣,在這仲秋時節綻放光彩;它的香氣嫋嫋,在清霜中獨自傲然面對寒冷。 是誰把菊花插滿了頭,笑容滿面呢?大概是在翠微亭北面,正倚着欄杆欣賞着這菊花的人吧。
關於作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,號靜傳,杭州(今屬浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗鹹淳末知武康縣。宋亡,入山爲道士,字無益。嗣杲工詩,吐爵新穎。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序