包家山

绮霞蒸日透林梢,一簇南山尚姓包。 冷水峪边苔色老,冲云楼下树阴髙。 园隣古道传耕耤,台倚青城想拜郊。 欲趁桃花寻隠去,闗门无钥不须敲。

译文:

绚丽的云霞在阳光的映照下,仿佛热气蒸腾,透过树林的梢头,那南边的山峦连绵成一簇,至今依旧以“包”为名。 冷水峪的旁边,青苔的颜色显得那么苍老,似乎记录着岁月的悠长;冲云楼的下方,树木的阴影高高地铺展开来,给人一种静谧之感。 园子紧挨着古老的道路,仿佛还能听闻当年传下来的耕种之事;高台倚靠在青城旁边,让人不禁遥想古代帝王在此举行祭天仪式的盛大场景。 我本想趁着这桃花盛开的美景去寻觅隐居之地,可那隐居处的关门却没有钥匙,看来也不必去敲门打扰了。
关于作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,号静传,杭州(今属浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗咸淳末知武康县。宋亡,入山为道士,字无益。嗣杲工诗,吐爵新颖。

纳兰青云