山腰溜脈出遙峯,隔斷西湖翠幾重。 疊甃漫依僧剎久,煎茶曾入翰林供。 亭心覆雨塗丹鳯,石口噓雲噴玉龍。 何日星馳天使絕,不知誰利湼槃宗。
湧泉
在那山腰之處,有一股泉水的脈絡從遙遠的山峯流淌而出,這泉水與西湖之間被重重翠綠的山巒阻隔開來。
層層壘砌的泉壁,已經在僧寺旁相伴許久了。這泉水曾被取來煎茶,還供應給過翰林的官員們享用。
泉邊亭子的中心,彷彿被雨水籠罩,上面繪着紅色的鳳凰;泉眼處雲霧繚繞,好似有玉龍在噴吐雲霧。
不知道什麼時候,像流星飛馳般傳遞使命的天使纔會斷絕這樣的往來呢,也不清楚誰能真正從這涅槃宗裏獲得益處。
需要說明的是,詩中的“湼槃宗”可能是特定宗教概念相關內容,“天使”的具體所指結合詩歌整體語境較難確切知曉,這裏只是依據詩句字面大致翻譯。而且此詩有些內容含義比較隱晦,這種翻譯只能儘量展現其大概意思。
评论
加载中...
納蘭青雲