山腰溜脉出遥峰,隔断西湖翠几重。 叠甃漫依僧刹久,煎茶曾入翰林供。 亭心覆雨涂丹鳯,石口嘘云喷玉龙。 何日星驰天使绝,不知谁利湼槃宗。
涌泉
译文:
在那山腰之处,有一股泉水的脉络从遥远的山峰流淌而出,这泉水与西湖之间被重重翠绿的山峦阻隔开来。
层层垒砌的泉壁,已经在僧寺旁相伴许久了。这泉水曾被取来煎茶,还供应给过翰林的官员们享用。
泉边亭子的中心,仿佛被雨水笼罩,上面绘着红色的凤凰;泉眼处云雾缭绕,好似有玉龙在喷吐云雾。
不知道什么时候,像流星飞驰般传递使命的天使才会断绝这样的往来呢,也不清楚谁能真正从这涅槃宗里获得益处。
需要说明的是,诗中的“湼槃宗”可能是特定宗教概念相关内容,“天使”的具体所指结合诗歌整体语境较难确切知晓,这里只是依据诗句字面大致翻译。而且此诗有些内容含义比较隐晦,这种翻译只能尽量展现其大概意思。
纳兰青云