壺中日月與葛秋巖納涼

身離匡廬紫翠重,壺中且寄水雲蹤。 故人逺夢迷千里,濁酒髙懐渺萬鍾。 臺上苦吟無別事,枕前間籟有孤松。 不知憂樂隨時意,但慮荒蕪鈍筆鋒。

我離開了那重重紫翠山巒環繞的廬山,暫且在這一方天地裏,如閒雲野鶴般寄身遨遊。 遠方的老友在我夢裏飄忽不定,彷彿相隔千里之遙難以觸及;我舉起濁酒,心懷高遠,思緒飄向那無盡的時光。 我在臺上苦苦吟詩,生活裏似乎再沒有其他別的事情;枕前傳來山間孤松在風中發出的聲響。 我不去管世間的憂愁與歡樂如何隨時間變幻,只擔心自己長久不創作,筆鋒會變得遲鈍荒蕪。
评论
加载中...
關於作者

董嗣杲,字明德,號靜傳,杭州(今屬浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗鹹淳末知武康縣。宋亡,入山爲道士,字無益。嗣杲工詩,吐爵新穎。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序