滿替在眼即景賦二首 其二

菊向籬陰老,松連石影交。 山棃寒脫樹,溪鳥晚投巢。 欲把肩輿卸,先將手版拋。 是時柴戶月,任客帶吟敲。

譯文:

這首詩題目可能有誤,推測應該是《滿替在眼即景賦二首 其二》。下面是將其翻譯成現代漢語: 在那籬笆的背陰處,菊花已經漸漸老去,盡顯衰敗之態;松樹的影子和石頭的影子相互交織在一起。 山裏的梨子在這寒冷的時節紛紛從樹上掉落下來;溪邊的鳥兒在傍晚時分急急忙忙地飛回巢穴。 我真想把乘坐的轎子放下,還想先把那象徵官職的手版扔掉。 此時,月光灑落在柴門上,我這個客人可以帶着詩興,隨意地敲門探訪。
關於作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,號靜傳,杭州(今屬浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗鹹淳末知武康縣。宋亡,入山爲道士,字無益。嗣杲工詩,吐爵新穎。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序