秋夜宴客歌

賓從齊聲歌提壺,有酒在樽殽在廚。 秋髙廣寒桂子落,時零金粟成泥塗。 秋空月露炯冰玉,情深莫出南山屋。 自駐南山持酒巵,愁人驚糝陶家菊。 花枝易空人易老,人生安得無醜好。 只須傲兀醉乾坤,人老花空如電掃。

賓客們齊聲唱起了《提壺》的歌謠,酒已經盛在酒杯裏,菜餚也都備好在廚房。 秋意正濃,月宮中的桂子紛紛飄落,那細碎如金粟般的桂花,時不時地飄落下來,漸漸在地上堆積成泥。 秋夜的天空中,明月和露水閃爍着,如同冰玉般晶瑩剔透。我們情誼深厚,都不願走出這南山的屋子。 我獨自留在南山,手持着酒杯,憂愁的人看到這像陶淵明家菊花一樣紛紛飄落的景象不禁心驚。 花枝容易凋零,人也容易老去,人生怎麼能沒有美醜好壞的差異呢。 我們只需要瀟灑傲然地沉醉在這天地之間,當人老去、花凋零的時候,一切就像閃電掃過般迅速消逝。
评论
加载中...
關於作者

董嗣杲,字明德,號靜傳,杭州(今屬浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗鹹淳末知武康縣。宋亡,入山爲道士,字無益。嗣杲工詩,吐爵新穎。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序