聞趙芳洲已歸武康梅廨

歸來慰我思,山疇稻田熟。 雨驟不終朝,水退出平陸。 梅廬暮色黯,欲入足尚縮。 月地舉深杯,杯光泛纎菊。 燈明不藉輝,來去絕慙恧。 所恨懐寶迷,失計資薄祿。 鄙人更曠縱,肯作阮途哭。 有時得親書,多是不再讀。

你歸來讓我思念的心得到慰藉,此時山間田野裏的稻田已經成熟。 突然降臨的暴雨不會下一整天,雨停後水退去,露出了平坦的陸地。 那座梅廬在暮色中顯得暗淡,我想要進去,腳步卻有些遲疑退縮。 在月光照耀的地方,我們舉起深深的酒杯,杯中酒的光芒映照着纖細的菊花。 燈光明亮,不需要藉助其他光亮,我們往來相處,心中沒有絲毫的羞愧與不安。 遺憾的是你懷揣着才華卻迷失了方向,失策地去追求微薄的俸祿。 我這人更加曠達放縱,怎麼會像阮籍那樣在歧途痛哭呢。 有時候收到你親自寫來的書信,大多情況下我看了一遍就不再重讀。
關於作者

董嗣杲,字明德,號靜傳,杭州(今屬浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗鹹淳末知武康縣。宋亡,入山爲道士,字無益。嗣杲工詩,吐爵新穎。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序