上船且偃卧,月出揽衣起。 周览郊原旷,肆毒暑未已。 河汉水色浄,身寄图画里。 幽情苦跋涉,未克安所止。 忆荡西湖舟,白莲弄清泚。 歌声透夜响,巨丽瀛蓬比。 景绝四无人,风揺六桥水。 今如梦中觉,乍离官河觜。 板桥余店灯,酒旗三尺纸。 狂来发兴深,野航暂时舣。 崖凉胜埋篷,独信桥阑倚。 倐然想归程,便迟二十里。 醉眼忘离津,风顺差可喜。 入邑日已髙,不掩罍之耻。 因感孤生浮,若此能几耳。
由京买航还武康夜泊中途因醉晓还邑中摭实有赋
译文:
我登上船后就躺下来休息,等到月亮升起来,便披衣起身。环顾四周,郊外的原野十分空旷,那酷热的暑气仍旧肆虐未消。河中的水色清澈明净,我仿佛置身于一幅美丽的图画之中。
我内心幽远的情思,苦于这一路的长途跋涉,还没能找到一个安定的归宿。回忆起曾经在西湖上泛舟的时光,洁白的莲花在清澈的水中摇曳生姿。歌声穿透夜晚,那壮丽的景象堪比传说中的瀛洲和蓬莱仙境。当时景色绝美,四周没有其他人,微风轻拂着六桥之下的湖水。
如今就像从梦中醒来一般,我刚刚离开官河的河口。木板桥上还残留着店铺的灯光,那酒旗不过是三尺见方的纸张。我狂放的兴致陡然高涨,便让这小船暂时靠岸停泊。岸边的凉意比躲在船篷里还好,我独自凭靠着桥栏杆。
忽然间想到归程,这一耽搁便离目的地又远了二十里。我醉眼朦胧,都忘了自己是从哪里出发的,好在风向顺,这还算是件令人高兴的事。等我进入县城的时候,太阳已经升得很高了,真让人羞愧自己这般醉酒误事。
由此我感慨自己孤独的一生漂泊不定,像这样的经历又能有几回呢。
纳兰青云