冬寒客懐

争锥无意志摧藏,岁晚栖然滞客房。 井臼自亲犹火食,琴书谁力谩时装。 前峰雪洗心方快,破廨风穿骨欲僵。 烧荻御寒身尚曲,有人皲瘃守边疆。

译文:

我在这生活中无心去与人争名逐利,意志已然受挫、萎靡不振。年末时分,我孤独凄凉地滞留在客居的房舍里。 生活里我亲自打水舂米,还能有口热饭吃。可又有谁能帮我在这困境中实现抱负呢?只能徒然地摆弄一下琴书,假装闲适。 眼前山峰上的积雪被洗净,看到这样的景象我内心才稍微畅快了些。可这破旧的官舍被寒风吹透,冻得我骨头都快僵硬了。 我烧着荻草来抵御寒冷,即便如此身体还是蜷缩着。想想还有人在边疆忍受着严寒,手脚都冻裂了还坚守岗位呢。
关于作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,号静传,杭州(今属浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗咸淳末知武康县。宋亡,入山为道士,字无益。嗣杲工诗,吐爵新颖。

纳兰青云