漫興二首 其二
浮名浮利有傳訛,薏苡囊疑馬伏波。
鏡裏鬢毛諳世故,筆頭詩句答樵歌。
風穿樹禿寒林淺,月展江空夜浪多。
脫病欲歸歸便得,花家魚港自煙蓑。
譯文:
那些虛名和浮利,世間的傳言多有錯誤,就像當年馬援載着薏苡回來,卻被人懷疑成是搜刮的明珠一樣遭人誤解。
我從鏡子裏看着自己兩鬢的白髮,早已看慣了這世間的人情世故,只能靠手中的筆寫下詩句,回應那樵夫唱的山歌。
寒風吹過,樹木光禿禿的,這寒冷的樹林顯得格外淺淡;明月在江上鋪開清光,夜空下江裏的波浪一個接着一個。
要是我能擺脫疾病,想要回歸家鄉馬上就能回去,回到那花家魚港,披着蓑衣,在煙霧瀰漫中自在生活。