寄湖口張監渡

寂寞郵亭紫翠中,有懐不得逺相從。 渡頭幾發東西棹,西角長鳴上下鍾。 江晚燕鴻秋信杳,野涼桑棗綠陰重。 天空水濶雲查斷,收拾新詩寄興濃。

譯文:

我獨自處在這紫翠環繞、寂靜落寞的郵亭之中,心中對你滿懷思念,可惜卻不能遠來與你相聚。 那渡頭之上,來來往往的船隻不斷地出發駛向東西兩方;那城的西角處,上下的鐘聲悠長地鳴響着。 天色漸晚,江面上秋意漸濃,那些南來北往的燕雀和鴻雁,卻沒有帶來秋天的消息;野外清涼,桑樹上和棗樹上的枝葉繁茂,綠蔭重重。 天空如此遼闊,江水如此浩渺,那飄浮的雲朵彷彿都被切斷了。在這樣的情境下,我詩興大發,將新寫成的詩篇整理好,滿心都是想要寄給你的濃厚興致。
關於作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,號靜傳,杭州(今屬浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗鹹淳末知武康縣。宋亡,入山爲道士,字無益。嗣杲工詩,吐爵新穎。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序