泊李家渡
鴈字書空極勁遒,江流東去不流愁。
夢歸破屋南山下,身落寒沙古渡頭。
雪意已堅狂問酒,風威未厲懶添裘。
土人識得滄浪客,特地相期劇醉留。
譯文:
大雁在天空中排成整齊的隊列,那陣勢就好像是用巨筆在天空寫下了剛勁有力的文字。江水滔滔不絕地向東流去,卻帶不走我心中的憂愁。
我在夢裏回到了南山下那破舊的屋子,可現實中,我卻孤單地置身於寒冷沙灘邊的古老渡口。
天氣明顯有要下雪的跡象,我心情狂放,想去尋酒來排解愁緒。風還不算太猛烈,我也就懶得添件皮衣來抵禦寒意。
當地的人認出了我這個漂泊江湖的遊子,特意邀請我留下來痛飲一番,一醉方休。