离𣲗源口即事

悠悠漾漾泛烟篷,两耳听彻江声空。 水歩涉历休折柳,晴宵又泊𣲗源口。 何待月上淮山头,黄昏更好寻泊休。 红糟醸鱼可荐酒,剧饮谁能尽五斗。 斗斜月出夜已分,江声人语寂无闻。 惜无苏仙共此快,独自吹箫离巡砦。

译文:

我乘坐着那烟雾缭绕般的篷船,悠悠闲闲、飘飘荡荡地在江上前行。一路上,江涛声不绝于耳,直至这声音仿佛充满了我整个听觉世界,再无其他杂音。 路过江边的码头时,就别去折那象征离别的柳枝了。晴朗的夜晚,我又在𣲗源口停船靠岸。 何必非要等到月亮爬上淮山的山头呢,黄昏时分找个地方停泊休息其实更好。这里用红糟腌制的鱼可以拿来下酒,可又有谁能像我这般畅快地饮尽五斗美酒呢? 酒喝得差不多了,斗星倾斜,月亮升起,夜已经很深了。此时,江涛声和人的话语声都悄然无声,四周一片寂静。 可惜啊,没有像苏轼那样的贤才和我一同享受这份畅快。我只好独自吹着箫,离开这巡逻的营寨。
关于作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,号静传,杭州(今属浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗咸淳末知武康县。宋亡,入山为道士,字无益。嗣杲工诗,吐爵新颖。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序