初至江城寓分司衙

书生浪出值暑天,何啻千里身在船。 今辰忽向船亭坐,头眩犹类濒江牵。 履平刬地若恍惚,四体不舒惯{臯兀}杌。 自嗟时滞久劳苦,驱驰负得贫筋骨。 奉使衙深少吏胥,干官占了东偏居。 西偏有轩扁清足,憔悴几竿苍竹踈。 射檐莫禁落日晒,平白将身随炉鞴。 不奈羸躯苦热情,无故要偿行脚债。 富池狂游期者谁,卷雪楼毁空有基。 离船未久抱虚晕,孱弱忍蹈波涛危。 官衙寂然且卧病,便行小伺西风劲。 庐山夜眠不熟泪不干,梧树支离凋井阑。

译文:

我一介书生,毫无计划地出行,正赶上炎热的暑天,这一路何止走了千里之遥,大半身都在船上度过。 今天忽然坐在这船亭之中,脑袋晕乎乎的,就好像还在江边拉船一样。踏上平地,却感觉恍恍惚惚,四肢都不自在,好似一直站在晃动的地方。我暗自叹息时运不济,长久以来劳苦奔波,这一路驱驰只落得一副贫弱的筋骨。 我奉命来到这深幽的官衙,里面的小吏很少。主管官员占了东边的屋子居住,西边有一间轩室,匾额上写着“清足”,旁边稀稀落落地长着几竿憔悴的苍竹。 屋檐遮不住落日的暴晒,我就像被放在火炉里一样,平白无故遭这份罪。我这瘦弱的身体实在受不了这酷热,真不明白自己为何要无端偿还这行脚的“债务”。 当初和我相约去富池畅快游玩的人是谁呢?那卷雪楼如今已经毁坏,只留下一片地基。下船没多久,我就头晕目眩,身体孱弱,实在不忍再去经历那波涛的危险。 官衙里静悄悄的,我只好卧病休息,暂且等待西风强劲起来再继续行程。夜晚在庐山休息,却睡不安稳,泪水止不住地流,井栏边的梧桐树也枝叶凋零,显得十分破败。
关于作者
宋代董嗣杲

董嗣杲,字明德,号静传,杭州(今属浙江)人。理宗景定中榷茶九江富池。度宗咸淳末知武康县。宋亡,入山为道士,字无益。嗣杲工诗,吐爵新颖。

淘宝精选
该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

扫一扫,打开小程序